С новым оружием и боеприпасами такого бы не случилось.
Gdybym poświęcił wtedy parę minut i poszedł zobaczyć, jak Marla umiera, nie doszłoby do tego wszystkiego.
Если бы я пошел посмотреть, как она умрет, ничего бы не случилось. Да.
Gdybyś ty była na jej miejscu, nie doszłoby do tego.
Если бы вместо нее со мной была ты, этого бы не случилось.
Nie doszłoby do tego, gdyby Keith inaczej wtedy postąpił.
Ничего не было бы, если бы Кит не решил справиться со всем сам.
Książe de Choiseul - minister spraw zagranicznych, bez którego nie doszłoby do tej unii.
Герцог де Шуазель. Министр иностранных дел, способствовавший этому союзу.
Gdybym tu był i go pokonał, nie doszłoby do tego.
Если бы я добрался до него, ничего этого не случилось бы.
Nie doszłoby do tego, gdyby Caine nie namówił ich do pozostania.
None of this would be happening if Caine had not talked those people into staying on that planet.
Może nie doszłoby do tego, gdyby mój zespół też trochę się udzielał.
Если бы все члены моей группы тоже работали, возможно, этого бы не случилось.
Gdyby nie ten dziwak Parsons i jego polowanie na czarownice, to nie doszłoby do tego.
Если бы этот "скользкий тип" Парсон не начал свою охоту на ведьм, ничего этого не произошло бы.
Może i nie, ale nie doszłoby do tego, gdybyś wcześniej pozwolił mi rozmawiać z dziennikarzami.
Возможно, это правда, но такого бы не произошло, если бы ты сразу разрешил мне сделать заявление.
Ale nie doszłoby do tego, gdybyś nie próbował sam pokonać całej armii!
Этого бы не случилось, если бы ты не напал в одиночку на целую армию!
Nie doszłoby do tego wszystkiego, gdybyś pozwoliła mi nim zostać.
Ничего бы этого не случилось, если бы ты мне позволила.
Nasz grzech był większy, ale nie doszłoby do tego, gdybyś nie zaatakował pierwszy.
Наш грех был тяжелее, но вряд ли бы это случилось, если бы вы не атаковали первыми.
Gdyby Coleman przyszedł i powiedział, że zlokalizował Openshawa, to nie doszłoby do czegoś takiego.
Если бы мистер Коулмен пришел к нам и сказал, что нашел Опеншоу, ничего бы этого не было.
Nie doszłoby do tego, gdyby twój kumpel nie był na haju!
Рэй, нас бы накрыли. Твой друг был обдолбан! И ты это знаешь!
Nie doszłoby do tego, gdybyś nie namówił mnie, by zabrać Dennisa...
Ничего бы не случилось, если бы ты не убедил меня взять Дэнниса на...
Nie doszłoby do tego, gdybyś nie namówił mnie do zabrania Dennisa.
Ничего бы не случилось, не убеди ты меня взять Дэнниса.
Gdybyśmy od razu jej posłuchali, może nie doszłoby do tego.
Если бы мы с самого начала её послушали, ничего бы не было.
Nie doszłoby do tego, gdyby dziecko urodziło się zdrowe.
Всего этого не случилось бы, родись ребенок здоровым.
Nie doszłoby do tej sytuacji, gdyby nie złamała waszych zasad.
Ничего этого не было бы, не нарушь она всех правил.
Bez ścianki wokół tkanki odpowiedzialnej za erekcję, bez tego wzmocnienia, kształt zmieniłby się, ale powiększony penis nie byłby odporny na zgięcia i nie doszłoby do erekcji.
Если бы стенки вокруг эректильной ткани не было, если бы стенка не была устроена именно так, то изменилась бы форма, возбуждённый пенис не сопротивлялся бы сгибанию, и эрекция бы просто не срабатывала.
Gdyby nie opodatkowanie zysków z kapitału i zniszczenia wojenne, nie doszłoby do tego.
Но без разрушения, без налогообложения этого бы никогда не случилось.
4.6560459136963s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?